Челябинский сайт Aloepole.ru - новости, афиша, конкурсы, прогнозы, погода, бизнес, фото, челябинские форумы, курс валют, политика, знакомства, бесплатные билеты, отправка sms, смс, гороскоп, компьютерные игры, картинки, компании, фирмы.

в центре Челябинска

Добавить в избранное | Сделать стартовой
Гримаски маски или Случай в Риме

Гримаски маски или Случай в Риме

текст: Александр Кожейкин
06.11.2007

Гримаски маски или Случай в РимеP

рассказP

Стелькин ехал в сером вагоне римской подземки, причудливо расписанным снаружи краской из баллончика и обстоятельно обдумывал то, что с ним сегодня произошло. Он был абсолютно трезв, зато случай был пьян, поскольку не укладывался спокойно спать в голове, а если и укладывался, то вскорости на скорости выпирал под острым углом на очередной остановке метро «Rebibbia», «Terminy» или «Colosseo».

Итак, что же случилось? Шёл он по западному берегу Тибра, никого не трогая, и лишь только миновал светлоокий замок Святого Ангела, как заметил одиноко торговавшего на набережной высокого африканца. Поначалу не обратил особого внимания. Эка невидаль! Чем только не торговали они в Вечном городе: у Колизея открытками, на Капитолийском холме ремнями и бусами, у станций метро картами города и путеводителями, в разных местах всяким китайским ширпотребом. Начиная с дамских сумочек и кончая часами за пять евро. Если поторговаться, за двадцать евро килограмм таких часов дадут. Шутка, конечно. Зачем ему килограмм и вообще такие часы?

Африканец торговал товаром именно своего континента, точнее,P африканскими масками добрыми и злыми, весёлыми и серьёзными, разного цвета, но одного размера. Что побудило Стелькина остановиться? Он и теперь не знает. Любопытным себя никогда не ощущал. Подошёл, посмотрел, потрогал. Африканец залопотал по-итальянски, по-английски, по-немецки, по-французски, по-португальски, потом на иврите. Стелькин и не подозревал, насколько интернационально он выглядит. Стал вспоминать итальянские слова, потом английские. Так старался, что от волнения заговорил по-немецки, благо по делам родного завода кондиционеров приходилось завязывать контакты в Австрии, но с таким акцентом, что продавец показал на одну из масок и сказал на чистейшем русском языке:

Купи эту маску, Саня! Не пожалеешь!
«Саня!» именно так в честь дедушки тридцать лет назад назвала его мама. Но откуда африканец знает имя Стелькина? А продавец обнажил в улыбке ровные крепкие зубы:
Саня! Хорошо! Нормально!
Нормально! эхом отозвался Стелькин. «Интересное совпадение» пронеслось в голове. В Турции всех девушек из России называют Наташами, а наших мужиков-туристов-Саш полно! Вот тебе и объяснение. Однако другое обстоятельство не давало покоя.

Стелькин готов был побожиться на ближайший католический купол: мгновение назад маска, на которую показал продавец, вот эта самая маска была злой и сердитой. Но сейчас она излучала спокойствие и радушие. Странно это! Купить что ли? Но для чего? Он не коллекционер, и друзей-коллекционеров у него нет.P Хотя интересно, сколько такая маска может стоить?

Пятьдесят евро! прочитал его мысли продавец,P не пожалеешь, Саня! Эбеновое дерево!
Нет,P махнул рукой Стелькин, дорого! И двинулся прочь.
Не дорого! африканец широко заулыбался, оставив без присмотра товар, кинулся за русским туристом, недорого, недорого, недорого. Не дороже денег! Тридцать евро!
Ишь ты! удивился Стелькин, эбеновое дерево, говоришь? Нет!
Двадцать!

«Вот пристал», подумал Саша Стелькин, «а может, соврать, что денег нет». Он вспомнил, что в двух отделениях его бумажника лежали сравнительно крупные купюры. Под одной «змейкой» прятались широкие, неудобные сотенные еврики, под другой змеюгой банкноты по пятьдесят евро. А в третьей части ничего как раз не было. Последнюю десятку из третьего, открытого отделения бумажника отдал за открытки с видами Вечного города. Точно!

Вот погляди, Стелькин развернул бумажник, нету! То есть
Из бумажника на дружелюбного африканца улыбалась купюра в двадцать евро.
Тебе за десять отдам, опять по-русски вдруг выпалил продавец, бери, Саня! Не пожалеешь! Кстати, меня Макатумба зовут.

Он дружелюбно положил большую, сухую, тёплую ладонь на плечо Стелькина, а другой рукой протянул маску. Затем выудил из кармана бумажку в десять евро, вложил в нагрудный карман рубашки Стелькина. Тот машинально взял деньги и маску и побрёл вдоль Тибра. Прошагав метров двести, в задумчивости опустился на скамейку в тени деревьев. Повнимательнее взглянул на приобретение, удивившись тому,P что скуластая физиономия как будто бы смотрела совершенно иначе иронично и как бы снисходительно. Развернул бумажник все деньги лежали на месте и вдобавок десятка сдачи от африканца. Неразменный пятак, да и только!

В метро он смотрел на римскую молодёжь со взбитыми и вымазанными бриолином причёсками и вдруг увидел танцующего вокруг высокого костра колдуна, вздымающего руки к равнодушным звёздам и его темнокожих соплеменников, неотрывно следящих за единственным танцором. На нём была подобная маска, и Стелькин достал её из пакета. На этот раз маска смотрела улыбчиво. Настолько, что даже жёсткие насечки казались не угрожающими и воинственными, а весёлыми улыбчивыми морщинками. Только вот зачем ему маска?

«Подарю кому-нибудь», решил Стелькин, и эта мысль тут же успокоила его.P

***

Командир и экипаж корабля рады приветствовать вас на борту самолёта, выполняющего рейс по маршруту: «Рим-Москва P донеслись до Стелькина слова стюардессы, и он облегчённо расслабился можно считать: почти дома! Три часа полёта и только! Он не стал сдавать в багаж маску из опасения, что чемодан швырнут в Шереметьево, и она пребывала в том же пакете. Итальянские таможенники, пропустив Стелькина через металоискатель, заставив снять ремень с металлической пряжкой и даже часы, углядели её там без труда. Повертели так и сяк, возникла небольшая заминка, и младший что-то спросил и старшего по должности. Стелькин мысленно попросил маску о помощи, что и было немедленно исполнено. Маска с надменным и грозным выражением возвратилась на прежнее место, а с лица таможенников долго не сходило выражение учтивой почтительности.

«Вот ты какая забавная, маска», рассуждал Стелькин, поглаживая эбеновую щеку. От его внимания не ускользнуло, как пожилой и загорелый сосед пристально вглядывается в его странное приобретение, причём что-то подсказывало Стелькину: этот интерес далек от праздного любопытства.

Африкан Африканович Мартышкин-Занзибарский,P доктор наук, профессор, этнограф, отрекомендовался попутчик, лечу домой через Рим, два года изучал в джунглях обычаи племени Манго Трепанго, охотился с ними на крокодилов, вместе отбивался от орангутангов и даже чуть не попал в плен во время последней, тринадцатой войны племени с людоедами племени Косо Кокосо.

Александр Семёнович Стелькин-Замоскворецкий, менеджер по сбыту компании «Russian frost impex kreks peks feks», весело подыграл натренировавшийся выговаривать название родной фирмы Саня, в фамилии которого, однако не было никаких географических дополнений-уточнений. Но неудержимо хотелось сказать что-то адекватно весёлое этому приветливому худощавому немолодому человеку с обветренным мужественным лицом капитана дальних странствий. да я тут... собственно, в Риме по делам. Делишки разные несерьёзные такие, понимаетеP

После краткой информации мужественного профессора о его отважных занятиях стелькинские кондиционеры, холодильники, разные там бумажки, протоколы-договоры и соглашения казались игрой малышей в песочнице.PОбменялись крепким рукопожатием. Ладонь профессора показалась шершавой, как необструганное дерево и горячей, как поверхность шоссе под жарким солнцем. А маске импровизация Стелькина, между прочим, понравилась она подмигнула хозяину и улыбнулась ещё шире, чем до этого.

Видели? Африкан Африканыч, вы видели?
Что именно, молодой человек я должен был увидеть? вежливо уточнил профессор, как местные техники хлопочут вокруг нашего раздолбанного лайнера компании «Бормотухинские авиалинии»? Или как по взлётной полосе мелким бесом покатился внушительный болт, вывалившийся невесть откуда? Так это меня удивляет не больше, чем новая свадебная песня вождя Круто Замуто своей одиннадцатой невесте.
Ваши наблюдения про самолёт меня не могут не волновать, профессор, но маска! Смотрите она опять подмигивает!
Ничего не вижу особенного, честно признался Мартышкин-Занзибарский, сегодня в Риме так же жарко, как в той части Африки, откуда я прилетел. Вот вам и мерещится всякое. А маска интересная. У моей туземной супруги была подобная в хижине, и она досталась ей по наследству от пра-пра-пра-дедушки.
Так вы женились там? удивился Стелькин.
Как вам сказать? развёл руками профессор, если выбирать между смертью на костре и столь же жаркими объятиями африканки, которую я, кстати, сам могу выбрать из всех женщин племени, то, наверное, я сделал правильный выбор. Иначе там нельзя. Я исследователь-этнограф в четвёртом колене. Мой прадед Африкан Иванович изучал Африку ещё во времена Крымской войны и обороны Севастополя. Он полюбил этот волшебный континент всем сердцем, и по семейным преданиям у него было три жены и семнадцать детей. У Африкана Африкановича первого моего деда было две жены и четырнадцать детей, у Африкана Африкановича второго
А почему ТАМ иначе нельзя? довольно невежливо перебил демографическую статистику мужской половины семьи Мартышкиных Стелькин.

Молодой человек укоризненно протянул профессор, это даже мои студенты знают. Не во всех, но во многих племенах сохранился обычай: под бдительным оком всего народа гостя заставляют выбрать любую приглянувшуюся женщину. При этом дамы пытаются произвести на него самое благоприятное впечатление: игриво подмигивают, извиваются, танцуют, призывно качая толстыми бёдрами, принимают обжигающе сексуальные позы. Только представьте себе: вы в центре, а вокруг десятка два женщин разного возраста в одних набедренных повязках только и ждут того, чтобы вы их по достоинству оценили, как женщину. Гость выбирает и уходит со своей избранницей в её дом, где занимается любовью до полного упадка сил.
Вот это номер! Да я убил бы свою Машку! не вытерпел Стелькин, ишь ты! Бёдрами вилять, извиваться! Ещё чего!
Он погрозил в иллюминатор куда-то на северо-восток.
Не перебивайте, если хотите услышать моё объяснение до конца, слегка обиделся профессор, при чём тут ваша Мария? И вообще вам трудно понять их нравы. Скажу больше: если дама замужняя, то её супруг, в отличие от наших мужиков, хватающихся за первый попавшийся тяжёлый предмет и готовых разбить им голову соперника, сияет от радости и, подобно павлину, раздувается от гордости. Ведь именно ЕГО жена признана самой лучшей. Если гость выбирает себе в сексуальные партнеры незамужнюю даму, то делает счастливым её отца. Шансы выйти замуж у этой девушки резко возрастают. А будущий жених не забудет подчеркнуть, со сколькими гостями переспала его невеста в добрачный период. Если же гость не проявил благосклонности ни к одной женщине, то племя считает себя опозоренным. А гостя ждёт незавидная участь он может просто не вернуться из экспедиции. Моя бабушка так ласково я зову свою супругу прекрасно знала, что у неё такая дилемма: либо она смирится с тем, что я два года буду делить постель с женщиной племени Манго Трепанго либо потеряет своего Африканчика навсегда.
Но как быть, если если гость не сможет, хмыкнул Стелькин.
Все мои соотечественники почему-то задают такой вопрос,P воскликнул Мартышкин, но в Африке нет такой проблемы. Многое, конечно, зависит от женщины. Однако в том случае, если её искусство не срабатывает а женщина племени не меньше мужчины заинтересована в том, чтобы половой акт не просто состоялся, но был на высоте она выходит из положения и активно использует припрятанные в набедренной повязке корешки и снадобья, которые творят чудеса иP

Самолёт взревел и задрожал всем многотонным телом, как припадочный, оборвав объяснения профессора.
Господи, помилуй, перекрестился Мартышкин, сюда я летел на «Боинге-747» японских авиалиний, так в спинку впереди стоящих кресел были вмонтированы телевизоры, и никакого скрежета. И покормили, как родных.
Не обращайте внимания на лязг и тряску, неестественно бодрым голосом вымолвил справившийся с волнением Стелькин, это бывает. Я верю: у нас будет со временем много новых самолётов. И будут они не хуже «Боингов»! Чего вы хотите, авиапромышленность развалили ещё до того, как вы пропали в Африке, но Ельцина, слава Богу, теперь нет, потихоньку восстанавливаем хозяйство. Я знаю, уже налаживают выпуск новых моделей самолётов. А расскажите мне лучше про африканские маски.

Самолёт, наконец, оторвался от земли и начал медленно набирать высоту, как горный орёл, несущий в своё гнездо на вершину скалы небольшого барана. Профессор протянул руку, взял маску:
В Африке любой предмет имеет свой смысл, любезный. Рисунки животных, ритуальный барабан, скульптура или маска не исключения. И любой предмет имеет определенное значение, он несёт в себе определенную информацию. Сообщение передается не с помощью буквенных символов, таких как алфавит, а совершенно других. Краски, как правило, природные.
Понимаю, удовлетворённо заметил Стелькин,P я видел в Риме. У продавца, некоторые маски покрашены натуральными красками: белая из известки, красная из коры, черная из глины.
Ничего-то вы, молодой человек, не понимаете, снисходительно заметил Мартышкин, приготовьтесь к самому важному. Маска является исключительным выражением невидимого мира.
Невидимого? холодок пробежал по спине Стелькина.
Вот именно! подтвердил профессор Мартышкин,P её концепция, если так можно выразиться, и материалы, из которого она изготовлена, сами по себе уже являются носителями информации. На западе Камеруна так называемые маски «Рамун» весьма популярны и почитаемы среди жителей, и они отражают прошлое. Это своеобразное зеркало, с помощью которого можно понять культуру народа. В мистических «разговорах» с мертвыми маски несут особый, священный смысл. Некоторые маски выполняют функцию умиротворения умерших.
А татуировки? палец Стелькина скользнул по поверхности эбенового дерева.
Татуировки? профессор призадумался, не хотел вас пугать, но скажу самое интересное: и маска у вас, любезнейший, и татуировки самые настоящие. Это не дешёвая поделка для туристов, а подлинный шедевр. С полной ответственностью скажу и абсолютно гарантирую: изделие точно соответствует маркировке: «Made in Africa» более того, сделано мастером своего дела и имеет далеко идущий скрытый подтекст. Думаете, случайно Вы купили её в Риме? Да тут над каждым камнем столько великих духов летает, куда там Лондону или Чикаго! А на ваш вопрос отвечу так: разнообразные татуировки на масках указывают на стадии преображения человека. Во время которого он раздваивается и общается с невидимым миром, таким образом, это своеобразный штрих-код
С невидимым миром, эхом отозвался Стелькин, только такого общения мне не хватало

Самолёт вновь тряхнуло, и он внезапно наклонился на левый бок. Потом загудел, засвистел, захрипел, застонал и без долгого раздумья вошёл в штопор. Спустя короткое время он вспорол голубые воды Адриатического моря, распугав стайку веселящихся дельфинов.

***

Очень жарко. Невыносимо жарко. Пот льёт по спине и по ногам. Неужели это и есть ад? Стелькин огляделся вокруг и поразился: он в центре гигантского костра, языки пламени которого взметнулись выше кокосовых пальм и, кажется, лижут само звёздное небо! Однако это пламя не причиняет ему никакого вреда, а сам он в одежде из тростника и в деревянной маске из эбенового дерева остаётся невредимым. Он различил мятущиеся чёрные фигурки в набедренных повязках. Кто это пляшет вокруг костра? Кто молотит в там-там и скандирует,P как на финальном матче чемпионата по футболу.

Он помнил всё: как самолёт начал падать вниз, всё смешалось, закружилось и успел уловить, как профессор прошептал последнее: «Господи, прости». Затем последовал удар, и всё провалилось в большую, тёмную яму.P Где тот самолёт, где чудаковатый профессор и вообще, куда он попал?P Жарко, невыносимо жарко, надо выйти из очага пожалуй, это самое главное. Грохот барабана усилился двумя другими. Все они выбивали жёсткий ритм, а звуки наполняли джунгли, рождая немыслимое эхо. Деревянная маска как будто приклеилась к Стелькину. Странно, на чём она держится? Пробовал снять как приросла к лицу, но сквозь прорези видно замечательно. Вспомнил фильм «Маска» с Джиммом Керри в главной роли. Впрочем, у Стелькина кино поинтереснее будет. И фактура побогаче! Один звук чего стоит. Туц-туц-туц! Буц-бутуц-буц! Похлеще иной крутой дискотеки.

Стелькин шагнул из пламени, и прыгающие вокруг костра чернокожие люди вдруг замерли на своих местах. Он почувствовал, что маска несколько ослабила свою хватку и прилегает к его лицу не так плотно. Мгновение Стелькин сорвал её, повинуясь какому-то неясному зову, поднял над головой.

Толпа чернокожих заволновалась, запричитала, заухала:
Макатумба! Макатумба! О великий Макатумба! Слава тебе, вождь Макатумба. Слава тебе, великий и могучий вождь, повелитель дождя!
Стелькин понимал всё, что кричали ему восторженные африканцы, но ему было чрезвычайно интересно, как же он их понимал? Ведь говорили не на его родном языке. Он вспомнил профессора Мартышкина, начал искать глазами женщин, ожидая представления, которого ему сейчас совсем не хотелось, но слабого пола на переднем плане не было. Возможно, всё ещё впереди? Вождь Макатумба? Знакомое имя!

Озноб пробежал по телу он вспомнил! Так звали продавца, который продал маску, а сама маска вот она,P в его руке. Но где же милейший Макатумба и что всё это значит?

Огромного роста африканец приблизился в Стелькину и бросился на колени:
Макатумба! Убей меня! Я охотился три луны и убил только одну лань! Что будет есть моя семья из двенадцати человек?
Стелькин огляделся, никого не заметил, но слова были обращены явно к нему. Вот и пожилой мужчина с витиеватой татуировкой и серьгой в носу, подошёл поближе и, желая свершить правосудие и услужить, вероятно, Стелькину, занёс над огромным, но незадачливым охотником свой острый, блеснувший синевой лезвия меч:
О, великий вождь! Разреши мне самому покарать своего непутёвого сына? Я сделаю это для тебя!
Стелькин жестом остановил его. Хотел сказать по-русски, дескать, пусть идёт и охотится ещё три луны, но вместо этого из его рта послышался набор гортанных звуков. Как ни странно, его моментально поняли, оба африканца встали и наперебой затараторили:
О, великий Макатумба! Разреши мне искупить вину свою! орал молодой.
О, мудрый Макатумба! Слава тебе, слава!P возносил руки к небу старый.
Стелькин вздрогнул, как от удара плети, поискал глазами, заметил отполированный шит одного воина, вырвал его из рук, вгляделся в зеркальную поверхность.

Джунгли дерзко захохотали. Со щита на Стелькина смотрело мужественное лицо продавца масок Макатумбы

Эхо от крика Макатумбы спугнуло попугаев, спящих на кокосовых пальмах, растущих на дальнем конце селения отважного и смелого племени Манго Трепанго.P Глупые птицы покружили немного, а потом снова заснули. Они, в отличие от вождя племени Макатумбы, отвечали только за себя. А он теперь за всё племя!

Великий вождь стоял, оперевшись на услужливо поднесённое копьё, и напряжённо размышлял. Ему уже подвели всех его трёх жён, которые обмахивали веерами из банановых листьев с трёх разных сторон чело великого Макатумбы так умело, что вовсе не мешали его напряжённым раздумьям. «Надо разобраться в ситуации»P была первая мысль. «Надо сказать что-то важное племени, ведь они ждут и не уходят», запульсировала мысль вторая,P «в таком карауле можно до утра простоять, а это глупо».

Великий вождь Макатумба оглядел притихших соплеменников, вспомнил, чему учила его мудрая бабушка, поднял чёрную руку к звёздам и в наступившей тишине громко и чётко провозгласил на языке Манго Трепанго:
Утро вечера мудренее! Всем спать!

Июль 2006 г.P

Сказка про Герасима и Муму-Лунное Настроение

Ничего не поделаешь, звёзды встали так, что Герасим сызмальства от прочих людей отличался по двум сильным позициям. Он не боялся смерти и не боялся проболтаться. Герасим вообще не тратил время на разговоры, зная в точности, как ему ответят. Знал и то, что ответят другим. К примеру, как отреагирует толстозадая девка Палашка на совершенно недвусмысленное пощипывание её неземных рельефов озорным конюхом Степаном. Или какую витиеватую речь двинет батюшка Константин на Благовещенье в церкви. Речь любого человеческого сословия была предсказуема как закат или полнолуние, чего нельзя было сказать об их поведении.

Отличаясь необычайным умом и сообразительностью, Герасим в год от рождения научился говорить, в два писать и читать, в три годика понимать язык зверей и птиц.

Но приходилось тщательно скрывать такой неземной дар от окружающих, прикинувшись глухонемым и придурковатым от рождения. А зачем было горячиться? В еде-питье его по уму-разуму не ограничивали, однако на жизненном пути маячила церковно-приходская школа, где за недостаточное прилежание и просто для профилактики можно было схлопотать по ушам линейкой. К чему было ходить туда, где скука давно сплела свою паутину? Для кого корячиться и напрягаться в душном казённом помещении, когда и так давно известна русская грамматика и арифметика, а книги по Закону Божьему он давно перечёл украдкой в избе, определив их скушными, противоречивыми и оттого неинтересными.

Папенька с маменькой весь световой день весной, летом и осенью пропадали в поле, холодной и тёмной зимой пили горькую, и Герасим прикинул: такова будет со временем и его участь. Послушав, о чём щебечут птицы, присмотревшись к хитроумному поведению толстого кота Потапыча, отродясь не ловившего мышей, но часами валяющегося на печке, он сопоставил его участь с собачьей жизнью грязного дворового Тузика и не без колебаний принял, наконец, мудрое и дальновидное решение.

В то время ему стукнуло пятнадцать лет. Он был красиво сложен, хорошо развит физически. И что немаловажно, только что успешно закосил под круглого дурака, когда папенька пытаясь определить его в подпаски, дабы поиметь хоть какую-нибудь пользу от младшего сына, недурно развитого физически, протестировал своё чадо у местного пастуха.

Папенька опустошённо курил на завалинке третью самокрутку, седобородый пастух ещё жевал в глубокой задумчивости кончик кнута, размышляя о метаморфозах человеческого сознания, а Герасим уже уплетал ватрушки с творогом, которые так хорошо умела печь в русской печи его маменька. Она подкладывала милому дурачку ещё более горяченьких, подливала чаёк с мёдом, гладила по кудлатой русой голове, жалела, не в силах понять своим крестьянским умом самого важного: этот день стал великой вехой на жизненном пути юного Герасима.

Наблюдая, как старшие брат с сестрой готовят нехитрые уроки и с трудом пережёвываютP элементарщину,PГерасим с трудом скрывал как раздражение от их непроходимой тупости, так и свои феноменальные способности. Он мычал, пытаясь подавить смех, изображал идиотскую ухмылку, блаженно закатывал глаза. И всё только затем, чтобы сбить домочадцев с толку.

Но взгляд на лоснящегося, льняного кота возвращал его в спокойное, раздумчивое состояние. Усатый Потапыч, мурлыкая на печке, размышлял о вечных материях, а Герасим выходил во двор, вспоминал прочитанные втайне книги,P горестно вздыхая о том, что ему не с кем поделиться накопившимися размышлениями.P Он уже всерьёз подумывал о том, чтобы идти на люди сдаваться,P имитируя чудесное исцеление из дебильных в аккурат на следующую Пасху, кабы не судьбоносная встреча с волшебной Муму.

Нацепив блаженную улыбку, Герасим совершал свой обычный неторопливый моцион по берегу широкой реки, как вдруг услышал истошный женский крик:
«Help me, help» *

Крик на неведомом языке горчично поперхнулся, и юноша поспешил туда, откуда слышались какие-то всплески. В заводи среди кувшинок он не обнаружил никаких женщин-чужестранок, однако заметил маленькую собачонку.

Собачка намеревалась, очевидно, худо-бедно достичь суши, но в этом месте кувшинки и прочая растительность заводи переплелась столь тесно, что выбраться из плена ей никак не удавалось. Она яростно боролась, но силы покидали её.

«А хозяйка её, стало быть, ушла на дно раков кормить» пронеслось в голове у Герасима. Дурацкая улыбка слетела с лица его, а рука непроизвольно стащила с головы помятый картуз.
Help..P Герасим явственно увидел: этот судорожный всхлип теперь донёсся непосредственно из розового рта собачки, от удивления сам разинул рот, как для причастия в церкви. А собачка собралась с силами, посмотрела с отчаянием угодившего в капкан и не чаявшего выбраться матёрого волка. И добавила весьма выразительно:
Какой дурень! И никого! Похоже, мне пора умирать!

Сказано это было на языке зверей, известным своим лаконизмом. Поражённый ГерасимP даже не стал сбрасывать залатанные порты и холщовую рубаху. Сиганул, в чём был, в ледяную воду, подхватил собачку под розовое гладкое брюшко,P благо было в том месте воды по грудь. Увязая в иле, выбрался на склизкий берег, поставил четвероногую скотинку на ровное место, отдышался.

А собака, по глубоко укоренившейся привычке всех псовых, отряхнулась на мокрого Герасима, отчего тот зябко поёжился. А потом приосанилась и чётко произнесла:
Thanks! Glad to meet you! **P
И убедившись, что её слова не были адекватно поняты, добавила:
Как это будет сказать по-русски? Спасиба!
Да пожалуйста! Первый раз вижу говорящую по-человечьи собаку! от удивления нарушил обет молчания Герасим, но разрешите поинтересоваться: то, что я дурень, издали заметно?
Sure ***, честно призналась собачка,P канешна, но я плохо понимать по-русски. Вы понимать язык зверей и птиц?
Понимаю, что же тут удивительного, вот сейчас на него перейду, Герасим без труда продублировал только что сказанное, и собачка, в свою очередь, удивилась на том же наречии:
А я первый раз вижу человека, понимающего наш язык, хотя сама, кроме него, говорю по-английски, по-французски, знаю латынь и греческий, немного понимаю по-русски.
Вот те на, выдохнул Герасим, ну что же, давайте знакомиться, кличка у вас есть?
Разумеется. Моя хозяйка, супруга английского посла, дала мне красивую кличку, точнее, имя, и оно лично мне нравится. Меня зовут Moon Mood, в переводе на русский это значит: Лунное Настроение.
Собачка галантно протянула Герасиму мокрую переднюю лапку, и он восторженно пожал её.
Мун Муд, повторил Герасим, действительно славное имя, хотя есть в нём нечто от коровьего мычания. Мне кажется, тогда проще сказать: Муму. А я просто Герасим.
Очень мило, отозвалась Муму.
Позвольте поинтересоваться, вежливо склонил голову Герасим, что же произошло с вами?
Муму горестно вздохнула:
Обычная история. Любовник хозяйки из жгучей, мерзкой ревности возненавидел меня и, улучив момент, сбросил с парохода, когда мы проплывали мимо Вашей благословенной деревни. Хорошо, что я неплохо держусь на воде, но я чудом выдержала пронизывающий холод.
Однако надо идти, спохватился Герасим, вы продрогли не меньше моего, но разрешите рассказать о той роли, которую мне приходится играть при дворе.

Юноша честно поведал о правилах игры, и спустя десять минут они уже сидели у жаркой русской печки. Папенька с маменькой благосклонно отнеслись к бездомной собачке, и Герасим часами пропадал с ней за околицей.

Где ить дурачок-то наш? интересовался обычно кто-нибудь из домашних у родственничков. И получал немедленный ответ:
Известное дело где сидят с собачкой на пригорке. Глядят друг на друга и мычат чаво-то.
Мычат? Эва как! Это дело! Пущай мычат! Чем бы дитя не тешилось

Знали бы крестьяне, что одно дело не лезть в карман за очередным английским словом, овладев всем запасом и совершенно другое освоить истинно оксфордское произношение. Разве догадывался папенька, закрутивший на крылечке очередную самокрутку с ядрёным табачком, что его дурачок Герасим минуту назад овладел сложнейшими дифтонгами и мычал в нос не хуже лондонского денди, а картавил милее членов аглицкой королевской фамилии?

Как бы то ни было, теперь Герасим о сложных материях и простых бытовых проблемах беседовал с Муму исключительно на языке Шекспира.P Со стороны могло показаться: не стихотворение Джорджа Байрона декламирует очаровательная болонка, а слегка подвывает на луну. И отнюдь не слова восхищения английским классиком высказывает Герасим, а дружелюбно мычит на собаку: прекрати, мол, брехать в потёмках.

Впрочем, разговаривать они старались без свидетелей.

***

Так прошло четыре года. Герасим вырос, как на дрожжах, превратившись в широкоплечего двухметрового гиганта, однако продолжал валять дурака, сидя на морщинистых выях престарелых папеньки с маменькой. Однажды Муму не выдержала и на одной из прогулок по лесу вежливо осведомилась:
Давно хотела перетереть с тобой несколько тем и задать ряд вопросов. Скажи, боишься ли ты смерти, Герасим?
Он замотал головой.
А боишься ли ты часом проболтаться?
Герасим замотал головой ещё пуще.
А не скушно ли тебе, любезнейший?

В этот самый момент, казалось, сама судьба, улыбнувшись солнышком сквозь стройный рядок сосен, сбросила маску лицемерия и одобрительно подмигнула лукавым глазом. Герасим задумался, и было в этой задумчивости что-то от задумчивости Марка Туллия Цицерона перед речью в сенате.

А собачка не стала пережидать паузу продолжила:
Знаю, что ответишь, знаю. Сердце твоё переполняется молодой кровью, ты ранен самим собой, мозг твой не спит, задавая всё новые и новые вопросы.

Герасим молчал, слушая с внимательностью самурая на диспозиции перед решающей битвой.
В мире, друг мой, немало тайн. Пришла пора раскрыть одну из них, - горестно вздохнула Муму, в тот холодный весенний день никто меня с парохода не сбрасывал.PЯ сама спрыгнула, ибо мне угрожала смертельная опасность. На самом деле я не собачка английского посланника, а собачка английского резидента.

Герасим свистнул, вложив в этот свист всё нерастраченное ухарство. Две вороны обиженно каркнули и чёрными монахинями вспорхнули с вековой сосны, а еловая шишка стукнула юношу по кудлатому темечку. Впрочем, это было не так важно.
Да, да продолжала Муму, скажу больше. Только отнесись к моим словам так же серьёзно, как римляне отнеслись в своё время к воплям сторожевых гусей, предупредивших о вражеском нападении. Я даже не собачка. Я новое, секретное оружие английской разведки. Шифровальщик, дешифровальщик и связник в одном лице. При необходимости киллер, которому для выполнения сверхсекретных заданий вставляют ядовитые зубы. Рождённая в обстановке строжайшей секретности, я призвана днём и ночью выполнять поставленную задачу и, если необходимо английской короне, стать камикадзе.

Герасим опять свистнул от удивления. Да так, что по лесу прошёл гул, словно от урагана.P
Но я слабая, беззащитная женщина , всхлипнула Муму, вот и сломалась. Не выполнила очередное задание, и за мной началась настоящая охота.

Герасим протянул огромную ладонь и погладил болонку. Та усилием воли уняла мелкую дрожь и осведомилась:
Могу ли я рассчитывать на великодушную помощь?
Законопослушный богатырь ответил ласково, но уклончиво:
Это смотря в чём.
Муму поправила лапкой ошейник и уточнила:
Вчера по птичьей почте я получила сообщение. Грозовые тучи над моей головой за эти годы немного развеялись, но в Санкт-Петербург возвращаться пока небезопасно. Вместе с темP я получила информацию, что барыня, которой принадлежит поместье, набирает персонал в московский дом. Ей необходим дворник. Разумеется, знание английского, как и прочие университетские знания, полученные от меня, афишировать ни к чему. Хотя поумнеть в рамках профессии всё-таки придётся. Замечу: ничего противоправного. Никаких нарушений законов Российской Империи. Плавно умнеешь, показываешь себя классным работником и просишься к барыне, пока она ещё тут. Я пробираюсь с оказией спустя определённое время, а затем извещаю тебя голубиной почтой о встрече. Договорились?
Ты предлагаешь жить в Москве постоянно? поинтересовался Герасим,P
Ну не в этой же Богом забытой деревне в большом городе, население которого приближается к полумиллиону человек, ответила Муму и веско добавила:
Сколько можно тебе, детине, сидеть на шее у родителей?
Верно! Герасим решительно рубанул пряный воздух огромной ладонью, решено!P

***P

Прошёл год. Герасим быстро освоился в Москве, похожей на большую-пребольшую деревню, однако стал тосковать по Муму. Он вспоминал её обстоятельные рассуждения о древнегреческой философии и конфуцианстве, рассказы о столетней войне и битве при Аустерлице, сведения о французской революции иPлюбовницах Наполеона. ИP стал ловить себя на интересных мыслях: в любой маленькой собачонке он примечал определённые черты своей любимицы. Как-то при уборке двора ему пригрезилось: в углу мычит Муму, и он незамедлительно бросился на звуки. Но то был не просыхающий от пьянства башмачник Капитон, завалившийся спать за порожние ящики.

Муму не давала о себе знать, и Герасим стал медленно сходить с ума. Он даже выместил своё раздражение на дерущихся петухах. Схватив их за ноги, как стрекоз, повертел несколько раз над головой и бросил оземь. Птицы были удивлены, но их поразило не столько это действие, сколько сказанный Герасимом напоследок матерок на языке зверей и птиц. После этого даже гуси стали держаться от богатыря на почтительном удалении.

Как-то утром он столкнулся на лестнице с прачкой Татьяной и поймал себя на мысли: ни повариха Прасковья, ни ключница Агафья, ни горничная Глафира ничем не напоминали Муму. А в Татьяне он вдруг почувствовал нечто, напомнившее её, какой-то огонёк, нечто, всколыхнувшее душу.P И однажды при встрече не только преподнёс пряничного петушка с сусальным золотом на хвосте и крыльях, но, начисто потеряв бдительность, разразился английской фразой с великолепно поставленным оксфордским прононсом.
I'd like to give you something ****

Татьяна сделала беспросветно тупое лицо, отшатнулась, и Герасим в ужасеPсообразил: сейчас он, как никогда, близок к провалу. Тем более, Степан, наблюдавший издали эту сцену, тихо, но заинтересованно спросил у женщины:
Что это тебе глухонемой сказал?
Сказал? удивилась Татьяна, да не разобрать промычал чего-то.

На том, слава Богу, выяснение и закончилось.

А Герасим взял себя в руки и всецело отдался работе. Пахал он теперь за четверых, и барыня на него не нарадовалась.PДля конспирации он делал вид, что по-прежнему интересуется прачкой, но глупая женщина уже не занимала его мысли, как ранее.PОна перестала напоминать Муму, и эта метаморфоза в сознании не вызвала резкого диссонанса.
К тому времени папенька с маменькой преставились, но Герасим почувствовал себя круглым сиротой не только от череды трагических событий, последовавших с месячным интервалом. Он отчаялся ждать и перестал надеяться на встречу с Муму. С Муму, которая перевернула всю его жизнь.

При этом Герасим начал сомневаться в силе окружающего мира, в его тверди и способности существовать, если в нём исчезают целые планеты. Дни стали походить один на другой, ничего не происходило, но однажды утром к нему подошёл самый наглый гусак и, озираясь по сторонам, прошипел:
Тебе велели передать: ступай на Крымский мост, да поживей.
Отбросил в сторону метлу, полетел как ужас на крыльях ночи. Не первый, не второй и не третий извозчик согласились везти разгорячённого молодца, но деньги сделали своё дело. Покатила по Москве пролётка, словно сидел в ней лихой жиган, спасающийся от погони.

Под беззубым ртом моста опомнился: с какой стороны искать? Не уточнил ведь у дерзкой птицы. Заглянул туда и сюда. Но вот и Муму, сама выбралась из под пролёта, грязная, нечёсаная.PПоднял на руки, взглянул в маленькие слезящиеся глазки:
What about you? Come on! *****
Thanks, Im fine, ****** устало отозвалась собачка и для чего-то попросила прихватить с собой грязный кирпич, как сувенир. Мол, потом всё объясню.

Предупреждённый извозчик только головой покачал.PСтоило мылить лошадь и так гнать из-за какой-то грязной болонки! Но промолчал, по опыту профессии чувствуя буйный нрав немого, и назад катил осторожно, без наката.

В своей каморке Герасим покормил Муму, отмыл её и причесал. СобачкаP по обыкновению аккуратно откушала любимой овсянки со сливочным маслом, надкусила бифштекс с кровью, быстро насытилась и от удовольствия закатила глазки. Герасим постелил ей коврик подле своей гигантской деревянной кровати, однако она не собиралась спать. Подошла к тому кирпичу, поскребла лапкой, забормотала и даже глухо зарычала.

Степан за дверью услышал слабое рычание, постучал:
Герасим! Ты дома?
Ответа не последовало, ведь Герасим старательно играл роль глухонемого, читающего только по губам, и Степан толкнул дверь каморки. Герасим выжидательно посмотрел на него, потом указал на мокрую животинку:
Муму!
Понятно, догадался сметливый Степан, твою собачку зовут Муму.

Герасим приложил указательный перст перпендикулярно к губам, выразительно глянул с высоты своего роста:
Ни гу-гу!
Угу! подтвердил Степан, и их весьма содержательная беседа завершилась к взаимному удовольствию.PМуму незамедлительно выбралась из-под кровати и вновь принялась рассматривать кирпич. А Герасим, присмотревшись, обнаружил на его поверхности какие-то непонятные знаки.
Я тебе потом всё объясню, уловила его интерес Муму, выразившись на языке зверей и птиц, и отправилась на свой коврик, где моментально попала в объятия собачьего Морфея.

А Герасим, так и не успевший расспросить её толком обо всех злоключениях, ещё долго ворочался на своей скрипучей кровати, размышляя про свою жизнь, вспоминая деревню: кузнечиков, старающихся перетрещать друг друга, неповторимый аромат соломы на крышах конюшен и коровников, нежно-розовые облака цветущих яблонь. Душа его ворочалась вместе с ним на жёсткой кровати, заглядывая прямо в широко открытые глаза.

«Эх, деревня, деревня, родимая сторонка!» вопрошала душа, «вернёшься ли ты туда вместе с любезной сердцу Муму, а, Герасим?»P

***

Лето в том году выдалось искреннее, настоящее, и тёплая погода с редкими, лёгкими, весёлыми дождями не могла не радовать. Герасим хотел было возобновить установившуюся было традицию пеших прогулок с Муму, но та неожиданно ответила на подобное предложение отказом. А между тем сама исчезала без предупреждения и порой пропадала с утра до позднего вечера. Много было в её поведении непонятного и загадочного, и Герасим не мог найти этому никакого разумного объяснения.

А в один из вечеров Муму не вернулась в каморку совсем. Герасим затосковал, не спал всю ночь, и весь день ходил угрюмый и задумчивый.PУ самого сердца его плели клубок тонкие, злые змейки, фантазия рисовала нехорошие картины, а ближе к вечеру палитра этих картин становилась всё более мрачной и зловещей.P Где-то в соседних домах тонко молилась своему Богу скрипка, и жалобные звуки её ещё более ухудшали его тягомотное настроение.

В следующую ночь Герасим заснул только под утро и оттого весь следующий день показался ему скользким и ненатуральным. Впрочем, он добросовестно выполнял свои обязанности, ретиво подметал двор, вовремя кормил гусей и кур, ездил на телеге на реку за водой, внимательно оглядывая по дороге все закоулки. Муму нигде не было, наглый гусак молчал, как партизан в плену французов, да и голуби ворковали совсем не про то, а больше про разные глупости.
Герасим распрягал кобылу, когда услышал разговор Капитона со Степаном. Первый был, как всегда, навеселе.

Вчера слышал разговор в трактире, доверительно доложил Капитон,P говорят: точно война будет.
С французами?P живо поинтересовался Степан.
Может, с ними, может, с англичанами, глубокомысленно протянул Капитон, всё к тому идёт. Шпиёнов и в Петербурге и на Москве полно! Голубей с записками запускают, а барыня сказывала и собак до ентого дела приладили. Не зря же она повелела Муму сдать, куда следует.

Он вдруг заметил Герасима, но успокоился, вспомнив, что тот глухонемой. А богатырь забурчал что-то себе под нос, прошёл мимо.
Ты енто, при нём поосторожней, подсказал Степан, они по губам читают. А за собаку душу из тебя вынут. Это, не изволь сумлеваться, они умеют.

Герасим так разволновался, что и в своей каморке долго не мог успокоиться. Наподдал в сердцах кирпич сапогом, и он легко развалился на две половинки. Внутри оказалась большая полость, в ней записка с рядами ровных цифр. Вспомнил, что Муму несколько дней назад, изменив своему слову, вдруг напросилась на прогулку, повела в подворотню, затем в кусты, где попросила взять с собой в каморку ещё один подобный кирпичик.

Треснул и по нему кулаком Герасим. Раскроил на половинки. Тот же результат.P Внутри такая же записка, и снова цифры, цифры Ах, вот оно что! Какая подлость несусветная!

Задышал тяжело Герасим, неузнаваемыми и страшными стали глаза его, словно поменялся с кем-то на время лицами. И словно осьминог, проглотивший несоразмерную добычу, вобрал он в себя великую боль, вобрал без остатка и от того ещё более посерело лицо его. Закусил губу, и алая струйка крови заскользила по подбородку, подхваченная могучей ладонью, как ягодка клюквы

А к вечеру вернулась Муму с обрывком верёвки на шее. Герасим метнул горящий взор на кирпичи, злобно спросил на зверином наречии:
Это как понимать? А как же твои слова, что «сломалась, устала»? Как же с заверениями о соблюдении законов моей любимой империи? И какую роль ты отвела мне в этом грязном деле?
Муму подошла к кирпичам, словно больше переживая за их судьбу, нежели за судьбу Герасима и пролепетала:
Прятать секретную информацию в камни наша древняя англосаксонская традиция. Со времен рыцарства.
Да при чём тут это? грубо перебил её Герасим, ничего ты не понимаешь. Трещина по мне пошла, а ты и не заметила. Пойдём!
Он решительно подхватил собачку сильной рукой, второй рукой зацепил кирпичи и верёвку. На выстрел хлопнула дверь каморки.

P***

Герасим пропал. Ни он, ни собачка не появились ни ночью, ни утром следующего дня. Прошла неделя, а их всё не было. Наступила осень, а они так и не возвратились. Слуги жалели не собачку, но глухонемого, однако по прошествии нескольких месяцев всё реже и реже вспоминали о нём.

Однажды в предзимье, когда холод схватил за горло Москву-реку, Яузу и мелкие ручьи, а сизый дымок печных труб дружно заполонил небо над городом, Капитон окликнул Степана:
Слышь, Стёпа, в книжке про нашего немого написано.
Где?
Эвон рассказ. Барина Ивана Тургенева. «Муму».
Капитон протянул дрожащими руками засаленную книгу, ткнул пальцем в окончание.

«Он бросил весла, приник головой к Муму, которая сидела перед ним на сухой перекладинке дно было залито водой и остался неподвижным, скрестив могучие руки у ней на спине, между тем как лодку волной помаленьку относило назад к городу. Наконец Герасим выпрямился, поспешно, с каким-то болезненным озлоблением на лице, окутал веревкой взятые им кирпичи, приделал петлю, надел ее на шею Муму, поднял ее над рекой, в последний раз посмотрел на неё... Она доверчиво и без страха поглядывала на него и слегка махала хвостиком. Он отвернулся, зажмурился и разжал руки... Герасим ничего не слыхал, ни быстрого визга падающей Муму, ни тяжкого всплеска воды; для него самый шумный день был безмолвен и беззвучен, как ни одна самая тихая ночь не беззвучна для нас, и когда он снова раскрыл глаза, по-прежнему спешили по реке, как бы гоняясь друг за дружкой, маленькие волны, по-прежнему поплескивали они о бока лодки, и только далеко назади к берегу разбегались какие-то широкие круги...» *******

Степан дочитал до конца, иP глаза его подёрнулись влагой:
Хорошо написал барин, ай, хорошо!P

9.02.2006 г.P

*PPPPPPPPPPPP Помогите мне, помогите (англ.)
**PPPPPPPPPP Благодарю! Рада встрече! (англ.)
***PPPPPPPP Конечно (англ.)
****PPPPPP Я хотел бы преподнести Вам кое-что (англ.)
*****PPPP Как ты? Пойдём! (англ.)
******PP Благодарю, все чудесно. (англ.)P





10 последних статей в разделе Полигон

18.02.2008 Сделка
23.01.2008 Hopelessness
19.11.2007 Я хочу написать Ваш портрет
06.11.2007 Гримаски маски или Случай в Риме
24.10.2007 Пластилиновая крепость, оловянные солдаты
15.10.2007 Изгоняя комплексы. Часть 1
08.10.2007 Зверь
07.09.2007 Неискуплённое
30.07.2007 Город пылающих каруселей (часть 2)
10.07.2007 Камин

Все статьи раздела Полигон >>